free read Î eBook or Kindle ePUB ð Marguerite YourcenarPerhaps these are different in tone from English translations This may explain some of the discrepancies that other reviewers have notedEven the titles of Mishima s books have different connotations in French and in English And so it begins I read this book in the continuation of the 5 No Yourcenar and Mishima is bound to them Why such a link coming together In what a western writer is him to judge an oriental writer Except for their homosexuality we do not see them common points The danger is to apply a Railing Of Western Reading of western reading to make "A MistakeLevy Strauss Pronounced " mistakeLevy Strauss pronounced conferences in Japan which were published in France nder the title L autre face de la lune The other face of the moon He noted the disturbing resemblances between France and Japan He wondered if it was not of for the geographic situation of both countries at the end of their continent looking America Culturally 2 countries thus present common pointsYourcenar present a very fine study of the work of Mishima I disadvise this book to those who do not know Mishima because she gives the end of books I believe that Yourcenar had the culture and the necessary empathy to write this book A very important analysis of the work of Mishima 5 stars for the totally banging cover Love it "Is it supposed to be Mishima as Ryuji Mishima as Saburo Mishima as Isao Mishima as "it supposed to be Mishima as Ryuji Mishima as Saburo Mishima as Isao Mishima as Lieutenant from Patriotism Mishima as Kiyoaki Top marks to Bill TsukudaThe text was a bit Goodbye My Fancy uninspiring My vision of the void Mishima and a troop of young toughs are relaxing in a bar arm wrestling and talking about working out In walks Marguerite and she s saying Hey Yukio I ve written a book about you and he pretends not to hear and takes his friends down to the Misty Sauna in RoppongiThere s More of a reading list than a biography I disagree with the author s assumption s about Mishima s death but then again the author seems to disagree as well Was it all an act Were Mishima and Morita in love In my library copy someone went through and corrected all the incorrectly Romanised Japanese It s true what they say about people inniversities Even during the course of the most dazzling and fullest life what we really wish to do is rarely accomplished and from the depths or the heights of the Void things that have been and things that have not both seem shadows or dreams. E Yourcenar a brilliant reader of Mishima and a scholar with an eye for the cultural roles of fiction nravels the author's life and An odd book Yourcenar knows no Japanese and thus relies on "translations which she herself admits and seems to recognize the folly of it but then goes ahead and writes this essay "which she herself admits and seems to recognize the folly of it but then goes ahead and writes this essay concerning the relations between Mishima s written work and his life specifically his suicide which she treats as a work in itself It s a mixed bag When discussing Mishima s books written before the Sea of Fertility she doesn t go into too much detail but her analysis does a lot to illuminate the western influences on Mishima and how these manifest themselves in his novels and plays Perhaps it is the brevity of this section that lends it its strength because the next section devoted to the tetralogy suffers from the plot summaries Finishing p she goes into his politics and his seppuku and here the essay as a whole ltimately felt like it does no cohere as much as Yourcenar hoped it would The biggest problem though with this work is that in order to get something out of it you need to be a fan of Mishima but if you are such a fan of his that your sought out this volume it doesn t offer too much new A biography of him most of the same information but in a much informative and context laden way Yourcenar s stellar writing is not enough to save this If there s nothing else of Mishima s to read you might as well go for it but don t expect big things I was inspired to read Marguerite Yourcenar s book Mishima A Vision Of The Void 1980 because of eminent Japanese critic Donald Richie s praise of it Make no mistake Yourcenar has not attempted to write a definitive biography or critical study however has drafted a tribute to Japanese author Yukio Mishima as a symbol in life as well as expressed
In His Writings She Has Made Somehis writings She has made some observations about his actions in life and how they reflected his ideas that have been preserved in his body of Writing I Suppose This Would Be Of Most Interest To I suppose this would be of most interest to who are well versed in the life and work of Mishima A French writer obsessed with the life and work of a Japanese writer Writes a book in French about the Japanese writer s works which she has read in translation The book is translated from French to English We are thus somewhat removed from the source materialI always wonder at the ality of translations Yourcenar s observations are based on French translations and. On November 25 1970 Japan's most renowned postwar novelist Yukio Mishima stunned the world by committing ritual suicide Here Marguerit. Yourcenar s take in Mishima is impressionistically concise and poetic much like her fiction And she is The Vampires Bedside Companion uick to dispel a lot of the nonsense around Mishima s political views which were far complicated and also heavily tiedp with his personal aestheticization of honor and death than the caricature of right wing fanaticism he often gets labelled with The book is most rewarding when she is trying to The Highgate Vampire unravel andnderstand him than when she tries to dig into specifics and offer explications of his work which she dispatches with a steely but ltimately only marginally impressive section And her explication of the sea of Fertility cycle seems a bit muddled which is fine by me I haven t read it yet and would rather it not be spoiled Ultimately Like Many People She Is Interested In Mishima Himself like many people she is interested in Mishima himself a person as some self made aesthetic symbol as a living gateway into the concept of nothingness than she is in his actual writing Which is cool because Mishima himself actively courted and developed that kind of persona Richard Howard said that Yourcenar s first novel Alexis or The Treatise of Futile Combat has an aphoristic glamour which makes p for its meagerness of incident An aphoristic "glamour isn t that what we all want certainly enabled me to enjoy Mishima a book which because "isn t that what we all want certainly enabled me to enjoy Mishima a book which because consists mostly of plot summaries and explication of novels I haven t read might easily have been boringIts beauty comes in part from its combining before our eyes living creatures and ghosts who are practically the same thing in a world where impermanence is the rulepatriotic verses which prove to what extent a group of one hundred men is already a mob and expects as such its fodder of clich sthe Void "WHICH HONDA HAD CONTEMPLATED AND WHICH SUDDENLY SEEMS NOTHING " Honda had contemplated and which suddenly seems nothing a concept or a symbol too human in spite of everythingSatoko whom he at first loved only a little and then madlyI love Yourcenar s essay on seppuku in That Mighty Sculptor Time and am lately curious about Mishima so finding this book made my day Inevitably an Light Structures - Structures of Light uneasy balance is established between our interest in the man and our interest in his books Gone are the days when we could enjoy Hamlet and not interest ourselves in Shakespeare vulgar curiosity about biographical anecdotes is a characteristic of our time increased tenfold by the methods of a press Olitics his affection for Western culture his family and his homosexuality his brilliant writings and his carefully premeditated death.