Robert D. San Souci ✓ 4 Free eadW twists Cendrillon makes sure to adjust the Cinderella story to the Caribbean culture This version is told by a narrator who is the caretaker of Cendrillon We are introduced to this narrator early in the story because we learn a little bit of her life living in poverty before she finds work with Cendrillon s momI this version of Cinderella
because of the culture differences and the twists it has This version starts a different way then theof the culture differences and the twists it has This version starts a completely different way then the we know This was probably my favorite version of Cinderella This version of Cinderella could be u I like this version of Cinderella because the bad people aren t associated with being ugly and being pretty doesn t make you the good one Yes Cinderella is beautiful in her dress but there s no emphasis on ugly step sisters or step mother The step mother is puffed up proud because of her family s origins which I would actually consider to be a flaw in a person Being ugly isn t a character flaw That s what Busy Park really bugs me about most Cinderella storiesAlso the godmother is a person not a fairy and is the narrator which gives the story a nice feel To check out myeviews need everyone to stop with what you are doing and ead this beautiful and cultural story of an iconic classic of Cinderella Except this is the Caribbean version I ead this book in the 4th grade as it was featured in our textbook and I l Cendrillion is a Caribbean twist on the classic Cinderella story This version tells the story of a poor washer woman and her god daughter Cendrillion The story takes place on the island of Martiniue For the most part it follows the classic fairytale but the author includes the beautiful Creole language and a few details that pay tribute to the Caribbean culture Pinkney s illustrations for this book are breathtaking and vibrant I believe he used both scratchboard and watercolor to complete the illustrations The colors and textures add to the fairytale and also allow GIS and Fr�uleins: The German-American Encounter in 1950s West Germany readers to visualize the cultural aspect of this book Each page has a detailed illustration that brings the words to life The illustrations also help to explain some of the Creole language which might be new to manyeading this book This would be a great book to use with I have ead many different versions of Cinderella during my time but this is the first time I have heard of a Caribbean version of the classic fairy tale Cendrillon A Caribbean Cinderella is a uniue etelling of the classic fairy tale by Robert D San Souci along with illustrations by Brian Pinkney and it is about a young woman named Cendrillon who with the help of her godmother tries to go to the ball to meet the handsome prince Cendrillon A Caribbean Cinderella is a brilliant etelling of the classic Cinderella tale that everyone will loveI have eally enjoyed this version of the classic fairy tale Robert D San Souci has as usual done an excellent job at The Placer retelling this French Caribbean folktale and what Ieally loved about Robert D *San Souci s writing is that it is told from the godmother s point of view This aspect of the story *Souci s writing is that it is told from the godmother s point of view This aspect of the story uite unusual for me since I have always Otto Freundlich: Cosmic Communism read the story from Cinderella s point of view and this was the first time that I haveead a version of Cinderella from the godmother s point of view I The Tattooist of Auschwitz (The Tattooist of Auschwitz, really did enjoy seeing th. He tale from someone who was there a poor washerwoman from the island of Martiniue She has just one thing in the world to love her goddaughter Cendrillon When she finds Cendrillon heartsick over aich man’s son at first she doesn’t know what to do But she has sharp wits a strong will and the magic wand her mot. An entertaining and interesting Profiles in Leadership: Historians on the Elusive Quality of Greatness retelling of Cinderella with a Caribbean flare The French Creole vocabulary is used skillfully fits with the flow of the storyather than being frustrating or jarring The glossary in the back explains anything that one couldn t gather via context Also appreciated the story being told from the Godmother s point of view a charming variation and I liked that she and Cindrillon had a long established
Plot Summary This Traditional Literature Tale Based Off OfSummary This traditional literature tale based off of Cinderella the Caribbean tale written by Robert D San Douci This tale is told in the perspective of a poor washerwoman who looks after a young girl named Cendrillon Cendrillon lives with her father s new wife and her two daughters Her stepmother works her very hard and always makes Cendrillon do the work Nothing was easy for Cendrillon at home but she always had a smile that lit up the sky and everyone loved her except her stepmother and sisters One day she was very sad and the washerwoman asked what was wrong Cendrillon wanted to go the ball and see Paul her crush but she was not allowed Only the stepmother and sisters could go The washerwoman used her wand and makes Cendrillon all dressed up She has Cendrillon find a breadfruit to make the carriage and then uses her wand for 6 horses and men Cendrillon went to the ball and the washerwoman told her she had to be back before midnight when her spells would un out Paul ask Cendrillon to dance and paid no attention to anyone except her that night Cendrillon was so happy and then it was nearing midnight and she had to take off and Paul was yelling because he didn t even know her name Cendrillon had left behind one of her slippers Once they got far enough away
their spells an out and they were back in their washerwoman clothing all except Cendrillon s pink slipper Thespells an out and they were back in their washerwoman clothing all except Cendrillon s pink slipper The few days Cendrillon was sick with a broken heart until Paul found her matched her slipper to her foot and they lived happily ever afterLiterary Merit The literary element that is noteworthy to this story is the style of incorporating the culture of Caribbean into a classic tale of Cinderella This is a very key element because it helps introduce other ways of telling classic tales using different cultures to younger children Robert D San Souci did a great job at telling this tale using the Caribbean cultureReader ResponseClassroom Connection To connect this to my classroom prior in the week I would have ead another illustrated version of Cinderella and each day of the week I would find different cultured books of Cinderella to tell At the end of the week I would put my students into various groups and assign them two of the books we ead and give them manipulatives I would tell my children to create a Venn diagram comparing the two books that I assigned them and then each group would present them to the class This would discuss the different cultures and different aspects of each Cinderella story I would invite my class to compare and contrast two different versions of Cinderella paying attention to the cultures There is so many versions of Cinderella Cendrillon A Caribbean Cinderella written by Robert D San Souci and was published in 1998 It is similar to the original Cinderella that we are all aware of This version does have a fe. A Caldecott Honor authorillustrator team brings us a Caribbean Cinderella story told from the perspective of the magical godmother You may think you already know this story about a beautiful servant girl a cruel stepmother a magnificent ball and a lost slipper But you’ve never heard it for true Now you can hear E story told from the fairy godmother s point of view because it Der Bilderwächter really helped me see how close the godmother was to Cendrillon and you gain a better understanding of the story if it is told from a first person s point of view Another aspect of the story Ieally loved was how the godmother was so close to Cendrillon that you can see the elationship as like a mother and daughter elationship and it made the book so heartwarming to ead through As I love to ead in various fairy tales and folktales that originate from other countries I was glad that there was a French Creole translation key at the end of the book since it Schätze Aus Dem Musée Picasso, Paris really helped me understand the story mu This is a very interesting take on CINDERELLAWhat I enjoyed as much as the Caribbean take and flavor was the the story was told from the perspective of the godmother Here she s not so much a fairy and a kindly lady in Cendrillon s life who has inherited a magicod of woodI liked the way elements of the traditional tale were woven in and I liked how the author seamlessly wove in his won take Cendrillon is a French Creole adaptation of the traditional Cinderella set in the Caribbean as is Letters to Rollins recommended for children in kindergarten through third grade The story is told in first person from the point of view of Cendrillon s godmother The story is uite different from the traditional tale Cendillion s godmother has a magic wand made of mahogany which she can only use to help someone she truly loves Her godmother uses the wand to make Cendrillon a beautiful gown and carriage so she can go to the ball The prince and Cendrillion fall in love at the ball and the prince uses the pink slipper Cendrillion leaves at the ball to find his true love As always the prince and Cindrillion get married and live happily ever after This is a heartwarming story filled with the themes of loveomance passion and the feeling of living happily ever after This was a uniue telling since it was told from the view of the grandmother This story is also interesting in the fact
it includes an explanation the source of the cultural material included as well a note about the changes made when writing this version The Caribbean language and culture was included throughout the book and the glossary and pronunciation guide at the back of the book was also a nice addition Brian Pinkney s illustrations were done in scratchboard gouache and oil paints and illustrate the flavor and culture of the island well The bright colors used bring this story to life as they are very colorful detailed and show emotion Overall this is a very interesting and culturally sound version of the Caribbean Cinderella Cendrillon A Caribbean Cinderella by Robert D San Souci illustrated by Brian Pinkney this story is very non traditional from the Disney CinderellaThe author tells the story from the first person The author focuses onThat It Includes An Explanation
telling the eal version of Cinderella it a story based on a beautiful servant girl The story is toldthe eal version of Cinderella it a story based on a beautiful servant girl The story is told the perspective of the grandmotherFor the most part it follows the classic fairytale but the author includes Creole language and the context may be difficult for children to understand It a great book to Scotland Yard read aloud to younger students who are being introduced to folk literature form different countries. Her left her and soon she has a plan to give her dear Cendrillon the gift of a love that will change her life Adapted from a traditional Creole story this freshetelling captures all the age old omance and magic of Cinderella melding it with the vivid beauty of the Caribbean and the musical language of the island.
Robert D. San Souci